2010-01-21

いまどきの英語事情

4月から英語をしゃべれるようにしよう、と。
英会話をやっているのだけれど、

なんだか最近、
英語は英語。
日本語は日本語。

って言われるわけが、ちょっとわかってきた。



英語には日本語にはない発音があるわけだし、日本語ではつたえにくいニュアンスを伝える表現がたくさんある。

基礎の文法とか、簡単な単語はやろうと思えば、どこでもできるけど、
この場面では、こういう表現がピッタリだってのは
実際のコミュニケーションで学べる。

というか、なんか表現が身体にしみこんでくれるんだよね。
コミュニケーションを通して学ぶと。

日本語ではなんていうの?ってすぐ考えちゃうけど、
英語を英語として聞いて理解する。

これにつきる。

なんとなくだけど、
もうちょっとでたどりつける気がするから、


英語、続けます。

0 件のコメント:

コメントを投稿