4月から英語をしゃべれるようにしよう、と。
英会話をやっているのだけれど、
なんだか最近、
英語は英語。
日本語は日本語。
って言われるわけが、ちょっとわかってきた。
英語には日本語にはない発音があるわけだし、日本語ではつたえにくいニュアンスを伝える表現がたくさんある。
基礎の文法とか、簡単な単語はやろうと思えば、どこでもできるけど、
この場面では、こういう表現がピッタリだってのは
実際のコミュニケーションで学べる。
というか、なんか表現が身体にしみこんでくれるんだよね。
コミュニケーションを通して学ぶと。
日本語ではなんていうの?ってすぐ考えちゃうけど、
英語を英語として聞いて理解する。
これにつきる。
なんとなくだけど、
もうちょっとでたどりつける気がするから、
英語、続けます。
0 件のコメント:
コメントを投稿